…sau nu?
Poate omul știa ebraica… Important e că era patron.
…sau nu?
Poate omul știa ebraica… Important e că era patron.
Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.
Exceptând articolele care au precizată o altă sursă, conţinutul articolelor de pe acest blog nu poate fi reprodus fără acordul meu. Vezi pagina De contactat!
Vizitați: Typing Test și încercați!
Poate voia o …clarvăzătoare! 😀
Când eram elev, am râs cu lacrimi de un anunţ de la o Alimentară: „avem uouă”! Pentru că noi râdeam afară, în faţa anunţului cu pricina, o vânzătoare(văzătoare?) vigilentă ne-a gonit, a luat hârtia şi a „corectat”: „avem oo”!!! Fain, nu?
Măi, Alex, măi, unde-ți zboară ție gândul?
Și tu vrei să vezi clar?
Nu ți-e clar încă?
OO proaspete adică? Eu văzusem o poză haioasă de genul ăsta. Cred că ar putea exista și varianta: „uauă”. 😛
nu meritam aceasta ironie toti; nu inseamna ca toti santem prosti, daca mai „mancam” cate o litera, asta e din cauza vitezei, a timpului limitat.
la noi in tara, imaginea patronului este cam asa: un coate goale care printr-o conjunctura ajunge in posesia unei sume de bani si aceasta este direct proportionala cu gradul de cultura.(is not it?)
fii binecuvantata!
Ma bate gandul sa sun si sa intreb despre ce e vorba? =))
Sami, nu stiu daca am priceput ce vrei sa spui! Ironizam eu pe cineva?
Am pus o imagine haioasa. Nu stiu cui ii apartine.
Titlul meu e un joc de cuvinte, dar fara sa tintesc vreo categorie: vanzatori, patroni sau… vazatori.
Binecuvantari si tie!
Cella, esti totala!
Sa-mi spui daca afli ceva mai mult!:P
Hai să-l sunăm pe nenea şi să-l întrebăm ce căuta de fapt ;))
Mai, oameni buni, hai sa punem centii aia la ciorap si sa-i dam cuiva care chiar are nevoie.
Sau, daca vreti, sponsorizati niste ore de gramatica! 😉
Ehh…abia acum văd comentariul lui Cella…aşadar suntem pe aceeaşi lungime de undă 🙂
Sami…
Persoana respectivă a „păpat” 3 litere, nu una…
La o literă mâncată te amuzi, la a doua ridici contrariat o spânceană, la a treia…e prea mult…
Nu de alta, dar sunt doar două cuvinte, şi nu unele pe care nu le foloseşti, ca să ai totuşi cât de cât o scuză…
Ești darnic, pașă Corneliu! „Totuși, cât de cât” – la cuvinte rare? 🙂
Dacă vrei cu adevărat, și pe alea rare le scrii corect. (Adidas Torsion)
Bănuiesc că te referi la gimnastica minţii…
Ce e gimnastica pe lângă luptele greco-romane?
Gingăşie contra brutalitate?
Sună „la ordinea zilei”: luptele minții. 🙂