Tu es mon ange


Eşti îngerul meu! – un apelativ comun în limbajul iubirii. Comun pentru El şi Ea. Nu ne vom referi acum la înger ca la „alteritatea noastră identică”, ca la „universalul nostru proxim”, după definiţia lui Andrei Pleşu. Ceea ce ne interesează este cum atribuim unei prezenţe vizibile – fiinţa iubită – atributele unei entităţi invizibile.

Se ştie că îngerii nu au sex, nefiind fiinţe corporale. „Căci după ce vor învia din morţi, nici nu se vor însura, nici nu se vor mărita, ci vor fi ca îngerii în ceruri” (Mc 12, 25). Cu toate acestea, asociem mereu fiinţa iubită unei fiinţe angelice, unui ideal, apt de ceea ce, omeneşte, e imposibil. La distanţă aflându-ne, persoana iubită e prezentă şi ne protejează. Când suntem alături de ea, pământul ne fuge de sub picioare şi zborul nu mai e doar mijlocul de transmutaţie într-un univers compensativ, ca la romantici, nici un colţişor de tablou suprarealist, ci o realitate.

Ne referim, desigur, la iubirea împărtăşită de persoana iubită. Câtă vreme ea nu e împărtăşită, asocierea se face cu demonul (care nu are nici el feminin). Uneori, cele două asocieri coexistă:

„Ange, tu es mon démon”.

Iată în continuare câteva formulări „îngerite”, devenite comune, cărora le-am ataşat 3 melodii în care iubitele sunt „văzute” ca îngeri. Pun în ghilimele, pentru că „vederea” îngerilor e o experienţă insolită pe care nu o vom detalia acum.

Tu es mon ange / mon ange tombé du ciel / mon ange gardien / mon ange adoré…

Eşti îngerul meu / îngerul meu păzitor / eşti un înger pe pământ / îngerul meu visat / îngerul meu preaiubit…

You are my angel / I was touched by an angel / my guardian angel / my darling angel…

Este interesantă ecuaţia prin care suprapunem idealul – nevizibil – peste o prezenţă proximă, vizibilă. Am văzut că facem acelaşi lucru cu copiii. În cheie romantică, e un gest „la el acasă”. În „Înger şi demon”, Eminescu are un vers memorabil în care copila care se roagă e văzută ca un înger, doar că oamenii nu-i pot vedea aripile: „Dar de-i umbra ei aceea – atunci Ea un înger este, / Însă aripile-i albe lumea-a le vedea nu poate„. Neputinţa aceasta de a vedea îngerirea în celălalt e (încă) o tristeţe. Oricum, motivele romantice abundă redundant în piesele de dragoste, neţinând cont de istorie.

Suprapunerea dintre fiinţa angelică şi fiinţa iubită comportă două aspecte: există, de o parte, conştienţa prezenţei atributelor divine în persoana iubită. De aceea o iubim, pentru că recunoaştem în ea ceva de dincolo de noi care ne atinge. Apoi, deşi omeneşte vorbind, unele atribute nu îi revin fiinţei, i le adăugăm… din prea multă iubire.

Aşa se face că iubiţii lui Chagall, de exemplu, pot zbura deasupra oraşului:

Eh, am ales un context suprarealist. Dar, mai contează? Ce-ar rămâne din Maestrul şi Margareta fără zbor?

Ne-am putea gândi că, datorită iubirii pe care o punem noi în fiinţa iubită, ajungem să ne simţim protejaţi, într-un fel, de propria noastră iubire…

Anunțuri

Despre A.Dama

https://adamaica.wordpress.com
Acest articol a fost publicat în De viaţă și etichetat . Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

9 răspunsuri la Tu es mon ange

  1. Camix zice:

    Si ca o completare, o piesa draga mie cu un fragment din versuri:

    „You’re my angel, I’m so crazy for you

    (chorus)
    You’re a godsend
    A blessing from above
    You’ve been god-sent to me
    You’re the godsend
    I’ve been dreaming of
    You’re a godsend”

  2. A.Dama zice:

    Piesa asta n-am stiut-o, desi am mai ascultat DC Talk. Multumesc de link, dear Camix! Mi-a amintit de „Everybody needs somebody to love” a lui Solomon Burke.

  3. Bibliotecaru zice:

    Şi cine ar fi îngerul în Maestrul şi Margareta?

  4. Daniel zice:

    Apropos de inger si demon…

    Chaque nuit il va dehors,
    à la dérobée –
    la porte reste entrouverte –
    Sous l’étendue de la lune,
    il la cherche par mer et par terre…
    mais… ah çà!
    sans la sagesse d’un Melchior,
    il est rien qu’un aveugle
    devant sa dabe, le sucube!

  5. A.Dama zice:

    @Bibliotecaru – Si unde sunt ingerii lui Chagall?

  6. A.Dama zice:

    @Daniel

    „Pourtant, comme à l’école on prétend enseigner
    que les anges sont faits capables par nature
    d’entendre, de vouloir et de se souvenir,

    il faut que je poursuive, afin que tu connaisses
    la pure vérité, que vous rendez obscure
    en vous laissant tromper par de telles leçons.”

    …il est rien qu’un aveugle devant sa dabe… hm!… azi s-a oprit un domn in fata mea si a exclamat: frumoasa doamna! n-am schitat nicio expresie… apoi m-a claxonat cand a trecut cu masina pe langa mine… nu m-am abtinut si am zambit… apoi a oprit pe dreapta, asteptand sa ajung la masina… am luat-o in alta directie, sa nu fiu nevoita sa trec pe langa masina lui… il était rien qu’un aveugle, n’est-ce pas?!…

  7. Camix zice:

    Acum cred ca voi avea un fix cu ingerii. 🙂 Insa pentru mine e o delectare aceasta piesa cu o trupa descoperita recent (One Republic). By the way, o voce flexibila, cum rar…

    Va invit sa o ascultati:

    „Angel of mercy
    How did you find me?
    How did you pick me up again?
    Angel of mercy
    How did you move me?
    Why am I on my feet again?
    And I see you”

    pe: http://www.youtube.com/watch?v=XWFxW9-9HSg

  8. A.Dama zice:

    Interesant, da! Am mai putea aduna niste melodii cu ingeri. 🙂 Despre ce nu intelegem suntem foarte creativi.

  9. Pingback: Engel der Liebe | lumea adam(a)ică

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s