Cum e corect? (9) – întruna sau într-una, din sau dintre, odată sau o dată


*

Înainte de a scrie întruna / într-una, gândiţi-vă o secundă dacă e vorba de mereu sau în(tr-) o (bucată).

M-am gândit întruna (=mereu) şi n-am ajuns la nicio concluzie.

M-am gândit într-una (= într-o) dintre zile la tine.

Se făcea că întruna (=mereu) mă bătea la cap, până am cedat.

Se făcea că într-una (=într-o) dintre clase era învălmăşeală mare.

**

din vs. dintre

Din se foloseşte cu singularul, iar dintre cu pluralul în exemple precum:

Mihai e cel mai bun din clasă (sg.). / Mihai e cel mai bun dintre elevi (pl.).

Medalia a câştigat-o una din lot (sg.). / Medalia a câştigat-o una dintre românce (pl.).

***

odată vs. o dată

Explicaţia cea mai simplă: odată, scris împreună, e sinonim cu „cândva”.

O dată, separat, arată de câte ori se întâmplă ceva.

Odată mi-a plăcut.

O dată nu mi-a plăcut, şi a doua oară n-am mai fost.

Vino odată! Vino la o dată ulterioară!

Când se află înaintea unui participiu, DOOM scrie că trebuie folosită forma odată:

Odată plecată, a fost bună dusă. Odată ajunşi, am desfăcut cortul.

La fel, în locuţiunile: odată cu, odată ce, deşi regula era înainte exact invers.

S-a trezit odată cu găinile. Odată ce ai decis, nu mai da înapoi.

De reţinut şi: dintr-odată (DOOM 2), totodată, deodată, a fost odată ca niciodată, o dată pentru totdeauna.

About these ads

About A.Dama

http://adamaica.wordpress.com
This entry was posted in (De)scris corect and tagged , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

57 Responses to Cum e corect? (9) – întruna sau într-una, din sau dintre, odată sau o dată

  1. ‘nţeles, să trăiţi. STOP. ‘ţam. STOP :)

  2. cella says:

    Regulile astea nu pot fi batute in cuie odata pentru totdeauna?

  3. Bibliotecaru says:

    :)
    Cum aşa dintr-odată? Poţi fi corect dintr-o dată, de fiecare dată?

  4. aLex says:

    Adică, într-una din zile m-am gândit întruna la complicata limbă română.

    Apropos, aţi observat că oamenii spirituali spun căci în loc de că? De ce oare?

    • Sandu Roman says:

      Deoarece, (pentru căci) “oamenii spirituali” sunt convinşi “căci” prin întrebuinţarea “căcăcismelor” impresionează mai tare audienţa, adăugând o “notă spirituală” suplimentară. Este foarte evident “căci” fenomenul are loc doar în public, iar în convorbiri particulare, aceiaşi oameni pot să vorbească normal, fără să folosească absolut nici un “căci”. :)

      • A.Dama says:

        Sandu Roman,
        Ei, nici chiar așa. Trebuie să mai folosească și „căci”. Însă nu știu cum vine cu impresionarea audienței. Numai dacă și audiența e împărțită. La unii prinde, la alții des-prinde.

        • Sandu Roman says:

          Din câte ştiu eu, “căci” este sinonim cu “fiindcă” şi “deoarece”, şi nu-l poate înlocui niciodată pe “că”. Sunt de acord că poate fi folosit la locul potrivit, însă nu sunt chiar sigur că trebuie neapărat folosit, având în vedere numărul mare de vorbitori care se fac de râsul curcilor prin că-căci-ismele pe care le folosesc: pentru căci, ştim căci, vedem căci, se pare căci, etc. :)

        • meya says:

          audienţă vs. auditoriu (!)

  5. A.Dama says:

    Răsvan,
    Parcă te-am văzut cu uniforma de soldat… Lasă teatrul, omule! Bucură-te de viaţă! Cu sau fără gramatică. :) :P

  6. A.Dama says:

    Cella,
    Ca să vezi! Cică ar trebui scris separat: o dată pentru totdeauna, fiindcă toată povestea asta de patru cuvinte ar însemna unul singur: definitiv. :D
    Sau poate nu de-aia.
    Totuşi, dacă odată = cândva, n-ar trebui să se scrie împreună?
    Vino odată pentru totdeauna!
    ???

  7. A.Dama says:

    Bibliotecarule,
    Unii pot fi mai ales incorecţi dintr-o dată… De fiecare dată. :D

  8. A.Dama says:

    aLex,
    voi reveni într-un articol viitor la problema lui “căci”.
    E o chestiune foarte enervantă pentru mine să-l aud mai peste tot.
    Din şcoală, până în biserică, trecând prin piaţă, desigur. :)
    Aş vrea să nu ţină de “oamenii spirituali”.
    Dacă ar fi aşa, ne-am fript. :P

  9. A.Dama says:

    Daniel,
    Întruna scrii literatură?
    Într-una dintre zile, să te şi publici. :P

  10. Alexandru says:

    Deşi vedem greşeli cu ghiotura, mai ales la televizor, dar nu numai, am observat că există o atenţie faţă de grija de a nu mai face greşeli de gramatică. Adevărul este că “dă prost” la imaginea unora aceste…”agramaticalităţi” :D În noaptea de Înviere, am auzit în spatele meu o observaţie: “părintele iar a scăpat un dezacord!” Cineva era atent la gramatică. Gramatica limbii o mai corectăm (mulţumiri, A.Dama pentru lecţii!), dar mai e şi “gramatică spirituală” la care e mai mult de lucru. Dar… învăţăm!

  11. rodica botan says:

    ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!!!!
    Am scris corect?

  12. Bibliotecaru says:

    Recunosc că nu m-am prins…

  13. A.Dama says:

    Alexandru,

    Uneori, mă gândesc că societatea merge într-un ritm prea alert. Şi reprezentanţii mass-media or fi având o socoteală: dacă mesajul a ajuns la destinatar, de ce să ne blocăm în mărunţişuri? Cine are vreme de acorduri gramaticale?
    Problema pe care o ridicăm câţiva dintre noi pentru unii nici nu e problemă.
    În fond, suntem întârziaţii nostalgici, care vrem o limbă corectă şi frumoasă în continuare, că aşa am fost educaţi.
    Însă generaţiile ce vin din urmă, rând pe rând, sunt fără această educaţie.
    În curând, nici măcar dezacordurile din predica părintelui nu-i vor deranja. Nici măcar nu vor fi la slujbă.
    Dacă vrei, însă, să scrii despre gramatica spirituală, e loc de învăţătură! :)

  14. A.Dama says:

    Rodica,
    oftatul tău a fost validat!
    Ai adăugat o notă de stilistică personală, de aceea gramaticienii nu ar avea ce să reproşeze. :)

  15. A.Dama says:

    Bibliotecarule,
    Am făcut jocul de cuvinte invers. Ai întrebat dacă poţi fi corect dintr-o dată, de fiecare dată? Eu am zis că unii pot fi incorecţi dintr-o dată, de fiecare dată!
    Dar asta sună deja complicat.

  16. Teofil S says:

    N-am citit toate comentariile (iar la dialogul cu „bibliotecarul” vizavi de dintr-odată nu m-am dumirit. DOOM 2 zice: dintr-odată (locuțiune adverbială). Și nu mai admite altă variantă. Bun, sigur există construcția cu art. nehot.: dintr-o dată (sau dintr-o luată ;) )
    Altmineteri, mergem pe decizia Academiei sau există argumente mai convingătoare pentru ortografierea pe care o folosești când atragi atenția asupra acestei construcții?

  17. A.Dama says:

    Teofil S,
    E limpede că nu se înţelege nimic din replicile schimbate cu Bibliotecaru, fiindcă eu n-am ajuns la DOOM 2 pentru “dintr-odată”.
    .
    E ciudat, dar unele lucruri le ştim atât de bine, ştim că nu pot fi altfel (îl văzusem cu aceeaşi grafie şi pe “diacritica” şi pe alte site-uri grămăticeşti), încât era imposibil să fie scris împreună.
    Acum, ce să fac? Pentru consecvenţă, voi lăsa DOOM 2 să facă regula şi n-am să mai dau în depresie, cum mi s-a întâmplat din cauza lui “nicio”, “niciun”.
    În fond, DOOM se străduieşte să ne dovedească ignoranţa, oricum am lua-o. Fiindcă pe vremea când era musai să se scrie “o dată cu”, “o dată ce”, mi-au trecut multe manuscrise prin mână şi le-am corectat. Odată schimbate normele, ce era corect a devenit incorect. Şi tot sub etalon ne situăm.
    Ei, bine… Voi modifica şi în articol, chiar dacă îl voi scrie în continuare cum îl scriu şi alţi profesori, care nu iau drept literă de lege DOOM 2…
    Mulţumiri! :)

  18. A.Dama says:

    Bibliotecarule,
    Sper să citeşti explicaţia de mai sus! Comentariile, într-adevăr, nu se legau…
    Mulţumiri! :)

  19. disa says:

    Parca mi se pare fortata folosirea: “dintre zile”, din exemplul de mai sus.

  20. A.Dama says:

    Așa-i, Disa?
    Însă asta e regula… Noi ne-am obișnuit cu varianta populară. Într-una din zile…

  21. Agnusstick says:

    Dar exemplul cu găinile este incorect, onorată prestanţă! În primul rând că te culci, nu te scoli odată cu găinile (apropo, ştie cineva când se scoală găinile, că eu nu ştiu decât de cocoşul din vecini care urlă pe la 03:00; în mod natural rezultă că găinile se scoală puţin după cocoşi, de nervi). Şi în al doilea rând, dau un contraexemplu strivitor, prin următorul panseu popular (zona Bucureştilor): “Cine se culcă o dată cu găinile, se culcă şi a doua oară!”.

  22. A.Dama says:

    Agnusstick,
    Dacă ai avea o „viziune” și m-ai vedea râzând acum, te-ai simți cu musca pe căciulă.
    Deci, pe bune, e foarte haioasă observația ta.
    Nu știu dacă are legătură cu „se lever comme les poules”, însă pe-aici se zice „se scoală odată cu găinile”… N-am ținut cont de cocoș, că el dă tonul ansamblului coral.
    Am (re)prins „misterul” repetiției. :) Știam că cine se scoală de dimineață e obosit toată ziua…

  23. R. says:

    pe unde pe-aici, draga? ca pe-aici, adica pe la noi, se zice ca te culci odata cu gainile, asa cum a zis prietenul tau, agnusstick. iar la sculat, se scoala cu noapte-n cap. no am zis si io. nu-i bai, nu?

  24. Agnusstick says:

    Eu cred că se poate face o convenţie creştinesc-academică: să se admită toate variantele care odată şi o dată, cel puţin, au fost considerate ca corecte fiind de către The DOOM People. Supun la vot. Mă abţin.

  25. A.Dama says:

    R., :)
    „Prietenul meu”, nevăzutul, neștiutul, nenumitul?
    Pe-aici, pe o rază de 30 de km de orașul natal, există un sat în care am auzit expresia. Am înregistrat-o ca atare, că sunt interesată de expresiile paysannes. Reminiscență din liceu, când am participat la o tabără etnografică. Mi-am notat într-un carnețel tot felul de ziceri populare. Io nu mi-s de la țară și n-aș ști atâtea: că găinile cântă „stingerea”, și cocoșii răspund de „alarma de dimineață”.
    Acum, că cineva se scoală cu noaptea-n cap, are două variante: să o dea jos de-acolo sau să aștepte să se crape de ziuă. :)
    Nu-i bai!

  26. A.Dama says:

    Agnusstick,
    Eu mă văd într-o postură ingrată scriind despre „Cum e corect?”
    Într-o perioadă, am corectat manuscrise care erau greșite cu „niciun, odată cu, odată ce, dintr-odată”, iar acum, după ce s-au format anumite reflexe, DOOM ni le întoarce pe dos, iar și iar… Păi, e ca la proști! Cine dă peste acele cărți editate de mine poate zice: „nu știa că se scrie așa?”… Ba da. Dar atunci regula era (pe) invers…
    Dacă aș vota ceva, aș vota să nu mai schimbe tot la 2-3 ani folosirea unor cuvinte care s-au încetățenit într-un fel anume…

  27. Agnusstick says:

    Găinile cântă stingerea şi uneori o şi fâlfâie, când se culcă în copaci. E un adevărat spectacol să le vezi cum se avântă spre înălţimi modeste, folosindu-se de orice obiect ajutător ca o treaptă spre siguranţa mult dorită. După ce ajung “sus” (de obicei asta însemnând maximum 2-3 m, în vreun vişin mai rămuros), începe îmbrânceala şi cotcodăcitul ameninţător sau de protest, pentru că nu toate ramurile sunt la fel de confortabile. Unde pui că nu sunt nici la fel de competente, drept pentru care ocupanta dinspre vârf se mai trezeşte că trebuie s-o ia de la capăt cu fâlfâiala. Sigur, asta se întâmplă numai în gospodăriile aflate în mare neorânduială, de obicei ale prea săracilor, ale indolenţilor, ale bătrânilor neputincioşi sau ale beţivanilor, care uită să le mai deschidă coteţul sau nici măcar nu-l au.

  28. A.Dama says:

    Agnusstick,
    Tu când ai avut vreme să observi tot comportamentul ăsta al găinilor? În pauza dintre două cărți?
    Mulțumesc pentru povești, chiar dacă nu au fost la gura sobei. :)

  29. F. Rivalde says:

    A. Dama, esti exceptionala, n-am cuvinte.

    • A.Dama says:

      F. Rivalde, nu știu exact la ce te referi. Dacă ți-a plăcut ceva de-aici, mulțumește-I Lui! Da, știu că sunt o excepție, în sensul că m-a modelat în mod unic… Dar în privința înțelepciunii lumii, sunt anonimă. Despre excepții se vorbește. :)
      Sărbători excepționale!:)

  30. F. Rivalde says:

    Multumesc la fel, va doresc tuturor un Craciun Fericit alaturi de cei dragi.

  31. O intrebare: s-au mai schimbat reguli in gramatica dupa revolutie? nu ma refer la ‘sint’ vs. ‘sunt’ etc, ci mai degraba la cele pe care le explici ai in cateva din articolele postate. multumesc

    • A.Dama says:

      Adevărata Reformă,
      S-au schimbat multe reguli gramaticale. Deocamdată DOOM 2 este considerat standardul. Există însă multe „lăcrămații” împotriva lui.
      De exemplu, niciun și nicio se scriu împreună când sunt adjective. Dintr-odată se scrie așa, nu dintr-o dată… (Chestie cu care nu mă pot împăca.)
      Unele verbe s-au schimbat. Dacă înainte era corect eu continuu, acum e corectă și forma eu continui. Incorectă până la DOOM 2.
      Odată ce și odată cu se scriu acum împreună… Înainte se scriau o dată ce, o dată cu… Am corectat multe cărți în care am făcut schimbările după normele care erau atunci în vigoare. După normele actuale, ceea ce am corectat atunci nu mai e valabil… deci ar apărea ca greșeli. O întreagă poveste ciudată. :)
      Până una-alta, dacă vrei să scrii după standardul acceptat de Academie, trebuie să-ți iei DOOM 2 și să respecți (orto)grafia propusă acolo!

  32. A.Dama, mersi mult de tot. Ma mangaie un pic faptul ca s-a schimbat–am scuza acuma cat de cat–eram f bun la gramatica in scoala si simt ca am cam pierdut din cunostinta. In plus s-au mai si schimbat si multe… oricum, dupa ce criteriu s-au facut schimbarile? Ce a fost gresit cu gramatica comunista?

    • A.Dama says:

      La început, după 89, cred că a fost un „moft” – hai să facem revoluție și în scriere!
      S-au încurcat foarte tare lucrurile cu â și î. Limba română e dificilă, oricum… Dacă se mai pun obstacole în calea învățării ei numai fiindcă astfel de toane au avut lingviștii la un moment dat, atunci e trist. Și asta e realitatea. Că scrii întâlnire, că scrii întîlnire, la fel se citește… Dar acum s-au complicat lucrurile, că așa au vrut „mușchii” (academicieni)lor!
      Criteriile sigur că vor rămâne o taină pentru muritorul de rând. După mine, deși accept un plural de tipul „bloggeri”, mă exasperează un plural ca „byți”. Acesta al doilea se află deja în DOOM 2. Deci așa e corect în română… Eu nu pot accepta că după un y poate urma un ț. Și, culmea, pronunția este „baiți”.
      Deci nu mă întreba de criterii, fiindcă ele îmi sunt inaccesibile. :)

  33. inca o intrebare si gata: de ce lingvistii romani nu pot “inventa” cuvinte proprii romanesti pt cuvintele ‘blog’, summit’, ‘job’ , ‘play-maker'(in fotbl)), etc..? de ce se folosesc cuvinte englezesti romanizandu-le?.. si la televizor si pe strada, in romania oamenii amesteca romana cu engleza cand vb si se folosesc cuvinte englezesti si atunci cand exista cuvinte echivalente in limb romana–nu inteleg de ce–mai ales comentatorii de fotbal.. nu ne pierdem identitatea in masura in care ne pierdem limba?

    • A.Dama says:

      Adevărata Reformă,
      Nu ne pierdem identitatea prin împrumuturi. Limba e un fenomen viu. Se modifică în permanență.
      Mai deranjant mi se pare faptul că nu se decid lingviștii asupra felului în care să se scrie cuvintele împrumutate!
      Ele se vor folosi, oricum… Avem secții de „marketing” și de „management” la facultate. Nu se vor mai schimba sau traduce termenii. Fenomenul e normal… În același timp, ar trebui să fie normat. :)

  34. o fi viu, dar se pare ca doar intr-o singura directie. ce bine ar fi sa fie viu si invers, adica sa se zica si in eng cuvinte romanesti. :) La noi “copiatul” e in sange; il invatam in scoala :). noi copiem pe toti, pe noi nu ne copiaza nimeni. :(

    • A.Dama says:

      Adevărata Reformă,
      Limba merge spre stricare… :)
      Ar fi greu ca o limbă cu circulație restrânsă să influențeze masiv o limbă de largă circulație, cum e engleza. Deci e limpede că noi vom copia în continuare…
      Și franceza a pierdut teren mult… Și pe mine mă afectează direct chestiunea, de exemplu.
      Totuși, ți-aș spune o întâmplare cu tatăl meu… A lucrat cu vorbitori de limbă engleză și spaniolă la un moment dat, însă lui îi era mai greu să asimileze cuvintele în engleză… Așa că au învățat colegii lui cuvinte precumi „ciocan”, „liniar” și altele în română… :)

  35. … esti optimista si binevoitoare–ai infrumusetat “tragedia” cat de cat. :)….iti spun si eu o intamplare de doar 2 sapt: am dus-o pe mama la dentist in State si dentistului i-a venit mai practic sa invete el sa spuna: “Deschide!”, “Inchide!” decat sa-i tot traduc eu…, dar facand asta nu si-a uitat limba lui natala!!! :)….
    eu tare vreau sa ma mai pun putin la pct cu gramatica pt ca am cam pierdut din ea (vreo 12 ani am vb putin rom iar scris/citit aproape deloc) si ma simt… nici nu pot sa spun cum…ramas in urma cu romana. rubrica ta de scriere este mai mult decat binevenita.

    • A.Dama says:

      Adevărata Reformă,
      Mulțumesc de întâmplări spuse la gura blogului – dacă sobele sunt la prea mare distanță!:)
      Succes în reaprofundarea limbii române și, mai ales, binecuvântări de la Cel ce are toate binecuvântările!
      La Mulți Ani!

  36. teonegura says:

    La naiba, pana mai ieri credeam ca stiu sa scriu corect romaneste, acum incep sa am dubii, ceva e totusi in neregula cu regulile noi… Sunt prea rigide, ar trebui sa le inveti mecanic, eu unul nu le simt si nici nu-mi par prea logice…

    • A.Dama says:

      teonegura, bine-ai venit!
      Cât despre reguli (noi și vechi), mulți ne certăm cu ele, dar tot Academia decide.
      Iară dragoste cu sila nu se face. (O zicală neadevărată, până la urmă.) Ideea e că dacă nu „simți” noile reguli, nu-ți par „logice”, tot cu sila o să le iei. :D
      Hai să lăsăm gramatica, logica și simțirea! Trecem la revelație! :)

  37. nenucoscutul says:

    totodata / tot odata !!!!!

    • A.Dama says:

      Necunoscutul, depinde de enunț.

      Am găsit clădirea. Totodată am găsit și gardul de fier.

      Căutam cutiile cu manuscrise. Am găsit tot odată – sau: tot o dată.

      Am stabilit o dată pentru concurs. Și pentru premieri am stabilit tot o dată. (Nu două…)

  38. Stela says:

    Morminte sau mormanturi?

Lasă un răspuns

Completeaza detaliile de mai jos sau apasa click pe una din imagini pentru a te loga:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Schimbă )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Schimbă )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Schimbă )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Schimbă )

Connecting to %s